NAATI 三级中英文双向翻译
政府认证 移民局指定翻译 保证可用

悉尼驾照翻译

 悉尼驾照翻译 

NAAI认证1个小时完成 全澳畅游 价格25澳币

悉尼驾照翻译澳洲精诚翻译提供驾照翻译服务, 悉尼NAATI三级翻译,悉尼翻译公司。驾照翻译后,可以直接上路,无需再进行公证或者到警察局登记。上路时候,请携带驾照原件和我们的翻译件。

需要悉尼三级翻译得客户请注意:使用我们的NAATI翻译件可以在新南威尔士州 (NSW)开车、租车、合法上路,路局、警察局、租车公司认可。但是,我们的NAATI翻译件不可以在新南威尔士州考取澳洲驾照,如果您需要在新南威尔士换澳洲驾照,为了节省您的时间和金钱,请到RTA认可的CRC进行翻译。

 悉尼NAATI翻译件上有
  • NAATI章
  • 翻译的签名、相应的法律声明
悉尼驾照翻译流程:
1. 请将驾照照片通过微信的方式发送
2. 汇款 $25
3. 60分钟会将电子版 (PDF上有NAATI盖章和翻译的签字,符合澳洲政府上路要求)发送至客户的电邮,可以打印出来直接上路。原件包邮邮寄给客户,一般3-7个工作日*收到。

我要翻译驾照

悉尼驾照翻译


* 悉尼驾照翻译的使用期限解释:
  • 持中国有效驾照的人士(包括学生签证、旅游签证、探亲签证、临时居民签证持有人等)在澳大利亚是可以驾驶汽车的,这类人士如果在悉尼驾车,请随身携带中国驾照正本、悉尼 naati 翻译的英文翻译件、还有自己护照。,
  • 使用期限: 如果您持有的是学生签证、旅游签证、探亲签证、临时居民签证,驾驶执照的英文翻译件在你签证的整个有效期内均可使用。
  • 如果您已经是澳大利亚永久居民,要考取澳洲驾照,需要去RTA 指定的CRC进行翻译。我们提供的NAATI翻译件用不了。

* 工作日是澳洲邮政 au post 的工作时间,不包括公共假期和周末。$25 驾照翻译包澳洲平邮,邮寄时间一般为 3-7 个工作日。 急需的客户可以使用澳洲邮政快递服务,一个工作日收到 (偏远地区除外)价格是$10. 澳洲邮政快递的具体使用请参阅澳洲邮政快递的使用

悉尼驾照翻译

澳洲邮政

中国驾照澳洲使用官方规定

澳洲公共交通不仅贵,而且非常不方便。很多地方没有开车根本到不了,所以在澳洲开车是无奈且必须的。 我们讨论一下中国驾照如何在澳洲的各州的使用。由于澳洲是联邦制,每个州对驾照的规定不完全一致。

首先,中国不是国际汽联的成员,中国也没有国际驾照,持有中国国际驾照的客户请谨慎使用

https://wikitravel.org/en/Driving_in_China

You cannot drive with an International Driver’s Permit (IDP) in mainland China; China has not signed the convention which created IDPs. You need a Chinese license to drive in China. 中国没有加入国际驾照,所以不能用国际驾照在中国开车,中国政府也没有颁发国际驾照。

对来澳洲的客户,中国驾照需要NAATI 翻译才可以上路。

南澳州(阿德莱德):必须对中国驾照进行翻译,只接受NAATI翻译件原件 (不接受复印件、传真件和公证过的复印件)。如果你已经拿到澳洲身份后3个月,须持有NAATI翻译件到 SA SERVICE 考取南澳洲驾照。

Driver’s licence translations will only be accepted if they are:    an original document (photocopies, faxes and certified copies are not acceptable)    from a consulate office in Australia, signed by a consulate officer, and on official consulate letterhead, or    authorised by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).Translations are also acceptable if they have been provided either directly by or with the endorsement of the South Australian Government Interpreting and Translating Centre or interstate equivalent or the Commonwealth Department of Immigration and Citizenship (DIAC).

昆士兰州(布里斯班):如果你的驾照不是英文,驾车时候必须携带NAATI翻译件。需要向警察出示NAATI翻译件。如果你已经拿到澳洲身份后6个月,须持有NAATI翻译件到 Queensland Transport 考取昆士兰州驾照。

If your licence is in a language other than English, you should carry a recognised English translation of it when you are driving. You should show this translation to police when you have to show your driver licence.

  • are not an Australian citizen, but you were given a resident visa before you starting living in Queensland and you’ve now been living in Queensland for 3 months

官网链接: https://www.qld.gov.au/transport/licensing/driver-licensing/overseas/driving

维多利亚州(墨尔本):需持澳洲NAATI三级翻译员(或澳洲领事馆)翻译件才能在合法开车,或持有合格的国际驾照。持中国公证翻译件在维州开车可能不被认可!自己翻译更加不行。

If your driver licence or learner permit is not in English, you must have it translated by any NAATI accredited translator(External link) (External link), or an appropriate consulate in Australia. Fees may apply.

官网链接: https://www.vicroads.vic.gov.au/languages/using-an-interpreter-or-translator

新南威尔士州(悉尼)

持有英文翻译件或者国际驾照开车是合法的。

When driving in NSW you must carry your overseas driver licence. Your licence must be written in English or, if the licence is not in English, you must either carry an English translation or an International Driving Permit.

如果在新南威尔士驾车,必须携带中国驾照翻译件,NAATI是接受的英文翻译件。适用时间是拿到澳洲身份以前,属于澳洲临时居民的人。

官网链接:http://www.rms.nsw.gov.au/roads/licence/visiting-nsw.html

塔斯马尼亚

需持有正式的NAATI翻译件或者国际驾照。

If your licence is not in English, you must also carry either an official translation of your licence or a current International Driving Permit

西澳

需持有国际驾照或者认可的翻译件。关于“认可”,官方解释是领事馆或者NAATI三级或以上翻译员翻译 (简称澳洲三级翻译)。

If your overseas licence is not in English, you must carry an International Driving Permit or an approved English translation of your licence (if you have either of these) with you when you drive.

澳洲精诚翻译早在2006年12月就获得NAATI 3级中英文双向认证,提供驾照翻译文件翻译服务,欢迎联络我们




 

澳洲精诚翻译NAATI三级中英文双向翻译 政府认证 移民局指定翻译

联系我们关于我们

[variable_2]的[variable_1]

[amount]分钟之前刚购买了 [variable_3] .