NAATI 三级中英文双向翻译
政府认证 移民局指定翻译 保证可用

常见问题

什么是NAATI?

NAATI是澳洲翻译协会,只有经过NAATI 认证的翻译才有资格执业,也就是说才有资格翻译客户的文件,并在文件上盖章、签字,经由NAATI认证翻译出具的文件才具有法律效力,移民局、职业评估机构、海关等机构才予以接收。没有认证的翻译,例如客户自己翻译的文件是不被官方认可的。

NAATI 三级是指什么?

NAATI三级即为NAATI专业级别翻译,只有三级的翻译才可以翻译文件,也才会被澳洲机构认可。

NAATI翻译公证是指什么?

在澳洲NAATI翻译出具的翻译件本身就是公证件,直接可以提交给有关机构,不需要像国内一样,要找公证处对文件进行公证。

机构要求对文件进行公证,是需要客户对原文件进行公证。例如: 你有一个结婚证,对这个结婚证复印一下,拿着复印件和结婚证原件到当地的JP (太平绅士)、药店、当地的警察局,让他在复印件上进行公证就可以。提交给机构的时候,只需要提交做过公证的复印件+我们的翻译件,无需提交结婚证原件。请注意: 我们的翻译件只要直接提交给机构就可以,不需要再进行JP公证。

驾照找你们翻译后可以直接使用吗?是否需要再进行公证或者找警察登记?

驾照翻译后,不需要再进行其它任何的手续,直接带驾照原件和我们的NAATI 翻译件就可以上路。不需要再进行公证、或者找警察登记。

驾照翻译以后是国际驾照吗?

不是,驾照翻译以后是中国驾照的NAATI翻译件,可以在全澳洲开车、租车。路局、警察局、租车公司都予以放行。但是,不是国际驾照。

我的文件需要提交给澳洲移民局,他们是否承认你们的翻译件?翻译后是否需要再找JP进行公证?

我们的NAATI翻译件移民局等澳洲政府机构都承认。客户用我们的翻译件可申请移民、澳洲大学、职业评估。翻译后我们的翻译件不需要再找JP 公证,直接提交移民局等政府机构即可。

澳洲驾照翻译件到底能用多久?

学生签证/探亲签证/旅游签证/457签证/非澳洲永居签证其它类别

  • 只要您的驾照还在有效期内,并找我们这样的NAATI认证的翻译对驾照进行翻译。驾照就可以一直使用到拿到澳洲身份,即我们一般所说的PR。
  • 如果这期间,驾照过期,您需要回国进行更新,然后再找NAATI翻译进行翻译就可以了。

澳洲永居身份PR/ 澳洲公民

  • 拿到澳洲身份后,90天内必须考取澳洲驾照
  • 在阿德莱德、或者除了新南威尔士州的其它州,都可以用我们的NAATI翻译件考取澳洲驾照。
  • 在NSW悉尼,只能去政府RTA指定的CRC进行翻译,才可以在新南威尔士考取NSW驾照。为了避免您浪费金钱,如果需要考取新南威尔士州驾照,请去CRC翻译驾照。

中国驾照在澳洲能用吗?

澳洲公共交通不仅贵,而且非常不方便。很多地方没有开车根本到不了,所以在澳洲开车是无奈且必须的。 我们讨论一下中国驾照如何在澳洲的各州的使用。由于澳洲是联邦制,每个州对驾照的规定不完全一致。

首先,中国不是国际汽联的成员,中国也没有国际驾照,持有中国国际驾照的客户请谨慎使用

https://wikitravel.org/en/Driving_in_China

You cannot drive with an International Driver’s Permit (IDP) in mainland China; China has not signed the convention which created IDPs. You need a Chinese license to drive in China. 中国没有加入国际驾照,所以不能用国际驾照在中国开车,中国也没有颁发国际驾照。

对来澳洲的客户,中国驾照需要NAATI 翻译才可以上路。

南澳州(阿德莱德):必须对中国驾照进行翻译,只接受NAATI翻译件原件 (不接受复印件、传真件和公证过的复印件)。如果你已经拿到澳洲身份后3个月,须持有NAATI翻译件到 SA SERVICE 考取南澳洲驾照。

Driver’s licence translations will only be accepted if they are:    an original document (photocopies, faxes and certified copies are not acceptable)    from a consulate office in Australia, signed by a consulate officer, and on official consulate letterhead, or    authorised by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).Translations are also acceptable if they have been provided either directly by or with the endorsement of the South Australian Government Interpreting and Translating Centre or interstate equivalent or the Commonwealth Department of Immigration and Citizenship (DIAC).

 

昆士兰州(布里斯班):如果你的驾照不是英文,驾车时候必须携带NAATI翻译件。需要向警察出示NAATI翻译件。如果你已经拿到澳洲身份后6个月,须持有NAATI翻译件到 Queensland Transport 考取昆士兰州驾照。

If your licence is in a language other than English, you should carry a recognised English translation of it when you are driving. You should show this translation to police when you have to show your driver licence.

  • are not an Australian citizen, but you were given a resident visa before you starting living in Queensland and you’ve now been living in Queensland for 3 months

官网链接: https://www.qld.gov.au/transport/licensing/driver-licensing/overseas/driving

 

维多利亚州(墨尔本):需持NAATI的翻译员(或澳洲领事馆)翻译件才能在合法开车,或持有合格的国际驾照。持中国公证翻译件在维州开车可能不被认可!自己翻译更加不行。

If your driver licence or learner permit is not in English, you must have it translated by any NAATI accredited translator(External link) (External link), or an appropriate consulate in Australia. Fees may apply.

官网链接: https://www.vicroads.vic.gov.au/languages/using-an-interpreter-or-translator

 

新南威尔士州(悉尼)

持有英文翻译件或者国际驾照开车是合法的。

When driving in NSW you must carry your overseas driver licence. Your licence must be written in English or, if the licence is not in English, you must either carry an English translation or an International Driving Permit.

如果在新南威尔士驾车,必须携带中国驾照翻译件,NAATI是接受的英文翻译件。适用时间是拿到澳洲身份以前,属于澳洲临时居民的人。

官网链接:http://www.rms.nsw.gov.au/roads/licence/visiting-nsw.html

 

塔斯马尼亚

需持有正式的NAATI翻译件或者国际驾照。

If your licence is not in English, you must also carry either an official translation of your licence or a current International Driving Permit

 

西澳

需持有国际驾照或者认可的翻译件。关于“认可”,官方解释是领事馆或者NAATI三级或以上翻译员翻译。

If your overseas licence is not in English, you must carry an International Driving Permit or an approved English translation of your licence (if you have either of these) with you when you drive.

澳洲精诚翻译早在2006年12月就获得NAATI 3级中英文双向认证,提供驾照翻译文件翻译服务,欢迎联络我们

 

危险测试 (Hazard Perception Test) 真题题库,NSW 和 SA 通用

题库一共5组,每组7道题,一共就是35道题,真是考试的时候会从这里面抽取,所以只要把这35到题练熟了,危险考试就没问题了。

每道题的考试成绩有两种: ”not bad“ 就是合格,”oop“ 就是失败

链接:http://mylicence.sa.gov.au/hazard-perception-test/1/1

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/1/1
看到左面 Driveway 倒车要倒到主路上来了,减速

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/1/2
一开始马上就得右转,可得到 Well Done。否则后面就再也没机会了只能得到 Not Bad

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/1/3
一看到左面有大货车在倒车的时候,立刻减速,得到 Well Done,等大货车都上路了再减速只能得到 Not Bad

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/1/4
小路远远地看到对面有辆车过来,感觉路不够宽,马上减速,可得到 Well Done,如果看到左边开车门再减速就已经晚了,只能得到 Not Bad

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/1/5
还是小路,不过这次先看到左边路边车开车门,马上减速

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/2/1
远远地看到左边有婴儿车马上减速,得到 Well Done,如果等到婴儿车往路中间拐再减速就只能得到 Not Bad

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/2/2
始终没有机会右转,等影片结束

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/2/3
对面一辆大货车挡住视线,不要轻举妄动,等影片结束

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/2/4
先等大车转掉,然后等对面车走完,直到路上一辆车都没有,此时安全右转

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/2/5
耐心等待直行车,直到影片结束

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/3/1
对面一辆面包车挡住视线,不着急等着,影片结束

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/3/2
先等红灯变绿灯,再等直行车,影片结束

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/3/3
等对面直行车先走,不要急,影片结束

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/3/4
先开着挺好,直到看到右边一辆红车窜出来,马上刹车

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/3/5
大货车挡住视线,莫急,耐心等他先走,影片结束
(这道题能得到的最好结果就是啥都不点得到 Not Bad,不存在 Well Done 答案,我专门看了 Source Code)

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/4/1
还是上面的大货车挡住视线,他不走掉绝对不能动,影片结束

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/4/2
路上很颠簸,远远看到自己这 Lane 前面有辆车,因为是80KM/H,马上减速,晚了影片就结束失败了

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/4/3
这题和上面那道几乎一样,因为80KM/H时速高,一但能分辨出前面有两个东西就减速,晚了影片就结束失败了

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/4/4
先等对面4辆车都走掉,其中第4辆开的有点慢,但也要等他走掉,然后右转,要抢在第5辆车开过来之前右转,可得到 Well Done,假如这时候不转后面就没机会了,只能得到 Not Bad

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/4/5
下雨,视线不好,不可轻举妄动,等影片结束

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/5/1
小路,远远看到前面栅栏横着(T字路口,其实之前左边有路牌提醒,但很不清晰),因为开90KM/H,马上减速,得到 Well Done,减速晚了就只能得到 Not Bad

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/5/2
夜间行车,直到左边左转的提示牌接近车头位置再减速,得到 Well Done,早了晚了只能得到 Not Bad

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/5/3
虽然开的慢,但远远一看到前面是右转弯,马上减速,得到 Well Done,晚了就只能得到 Not Bad

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/5/4
和上面一道题差不多,不过由于路边的植物遮挡更不好辨认,很远隐约看到右转弯马上减速,得到 Well Done,晚了只能得到 Not Bad

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/5/5
和上面一道题差不多,不过改成前面左转弯,能看清是左转弯(或者看到左边的左转指示牌)就马上减速

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/6/1
跟在一辆车后面,不过前面车的尾灯不重要,注意左边一辆 Bus 动了要出来,马上减速,得到 Well Done,如果由于盯着前面车的尾灯导致早了晚了都只能得到 Not Bad

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/6/2
林间公路,跟在两辆自行车后面,要耐心,因为路窄而且拐弯不要超,等影片结束

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/6/3
城市里,跟在两辆自行车后面,右边是双实线不能超,等影片结束

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/6/4
下雨天(注意雨刷),80KM/H还跟的那么近,影片刚一开始就要减速,得到 Well Done,如果等看到左面车并线才减速就只能得到 Not Bad

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/6/5
夜间多车道行车,看到前车高位刹车灯亮了,减速

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/7/1
大货车挡住视线,等他先走,影片结束
(这道题最好也只能得到 Not Bad,不存在 Well Done 答案,我专门看了 Source Code)

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/7/2
跟在一辆车后面,开着开着前面车慢慢变近了(由于阳光前车刹车灯不明显),减速

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/7/3
先注意看交通灯是红灯,别动,等他变绿,然后等对面直行车,影片结束

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/7/4
夜间行车,开着隐隐约约看见左边两个骑自行车的(由于路边停着车的车尾灯干扰不是很明显),马上减速,得到 Well Done,如果稍晚等骑车人很明显了再减速就只能得到 Not Bad

http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/7/5
这道题和前面 http://mylicence.sa.gov.au/hpt2/7/1 完全重复的,一模一样的影片,不说了

 

 

澳洲精诚翻译NAATI三级中英文双向翻译 政府认证 移民局指定翻译

联系我们关于我们