NAATI 三级中英文双向翻译
政府认证 移民局指定翻译 保证可用

中国驾照在澳洲能用吗?

 

中国驾照在澳洲能用吗?

澳洲公共交通不仅贵,而且非常不方便。很多地方没有开车根本到不了,所以在澳洲开车是无奈且必须的。 我们讨论一下中国驾照如何在澳洲的各州的使用。由于澳洲是联邦制,每个州对驾照的规定不完全一致。

首先,中国不是国际汽联的成员,中国也没有国际驾照,持有中国国际驾照的客户请谨慎使用

https://wikitravel.org/en/Driving_in_China

You cannot drive with an International Driver’s Permit (IDP) in mainland China; China has not signed the convention which created IDPs. You need a Chinese license to drive in China. 中国没有加入国际驾照,所以不能用国际驾照在中国开车,中国也没有颁发国际驾照。

对来澳洲的客户,中国驾照需要NAATI 翻译才可以上路。

南澳州(阿德莱德):

必须对中国驾照进行翻译,只接受NAATI翻译件原件 (不接受复印件、传真件和公证过的复印件)。如果你已经拿到澳洲身份后3个月,须持有NAATI翻译件到 SA SERVICE 考取南澳洲驾照。

Driver’s licence translations will only be accepted if they are:    an original document (photocopies, faxes and certified copies are not acceptable)    from a consulate office in Australia, signed by a consulate officer, and on official consulate letterhead, or    authorised by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).Translations are also acceptable if they have been provided either directly by or with the endorsement of the South Australian Government Interpreting and Translating Centre or interstate equivalent or the Commonwealth Department of Immigration and Citizenship (DIAC).

 

昆士兰州(布里斯班):

如果你的驾照不是英文,驾车时候必须携带NAATI翻译件。需要向警察出示NAATI翻译件。如果你已经拿到澳洲身份后6个月,须持有NAATI翻译件到 Queensland Transport 考取昆士兰州驾照。

If your licence is in a language other than English, you should carry a recognised English translation of it when you are driving. You should show this translation to police when you have to show your driver licence.

  • are not an Australian citizen, but you were given a resident visa before you starting living in Queensland and you’ve now been living in Queensland for 3 months

官网链接: https://www.qld.gov.au/transport/licensing/driver-licensing/overseas/driving

维多利亚州(墨尔本):

需持NAATI的翻译员(或澳洲领事馆)翻译件才能在合法开车,或持有合格的国际驾照。持中国公证翻译件在维州开车可能不被认可!自己翻译更加不行。

If your driver licence or learner permit is not in English, you must have it translated by any NAATI accredited translator(External link) (External link), or an appropriate consulate in Australia. Fees may apply.

官网链接: https://www.vicroads.vic.gov.au/languages/using-an-interpreter-or-translator

 

新南威尔士州(悉尼)

持有英文翻译件或者国际驾照开车是合法的。

When driving in NSW you must carry your overseas driver licence. Your licence must be written in English or, if the licence is not in English, you must either carry an English translation or an International Driving Permit.

如果在新南威尔士驾车,必须携带中国驾照翻译件,NAATI是接受的英文翻译件。适用时间是拿到澳洲身份以前,属于澳洲临时居民的人。

官网链接:http://www.rms.nsw.gov.au/roads/licence/visiting-nsw.html

 

塔斯马尼亚

需持有正式的NAATI翻译件或者国际驾照。

If your licence is not in English, you must also carry either an official translation of your licence or a current International Driving Permit

西澳

需持有国际驾照或者认可的翻译件。关于“认可”,官方解释是领事馆或者NAATI三级或以上翻译员翻译。

If your overseas licence is not in English, you must carry an International Driving Permit or an approved English translation of your licence (if you have either of these) with you when you drive.

 

驾照翻译- 精诚翻译提供驾照翻译服务,早在2006年12月获得NAATI认证,服务澳洲本土10年+, 为超过5000名客户提供高质量、快速、可靠的中英文专业服务。与政府农业部、当地政府、律师楼、会计师事务所长期合作、客户满意度100%。
驾照翻译后,可以直接上路,警察局、路局、租车公司认可。无需再进行公证或者到警察局登记。上路时候,请携带驾照原件和我们的翻译件。
驾照翻译件上有:
  • NAATI章
  • 翻译的签名、相应的法律声明。是您合法在澳洲驾车的依据。

欢迎联络我们:

电话: 0413 165 575      微信: Lee0413165575 或者直接扫描下面的二维码

电邮: 1047077984@qq.com        stephanie.lee51@gmail.com

驾照翻译服务:

 

 

 

澳洲精诚翻译NAATI三级中英文双向翻译 政府认证 移民局指定翻译

联系我们关于我们